98. NÓI GIỐNG HỆT
Phụ thân dạy con
trai rằng:
-
“Phàm khi nói chuyện
với người ta thì nói giống hệt, không thể mỗi câu đều nói cứng đơ”.
Con trai hỏi thế nào là giống hệt, vừa vặn lúc đó có người hàng xóm qua
mượn đồ, phụ thân bèn nói:
-
“Ví dụ như hàng
xóm đến mượn đồ, mày không thể nói đều có hoặc đều không, mày chỉ nên nói có thứ
ở nhà, cũng có thứ không ở nhà, như thế gọi là giống hệt, phàm việc gì cũng đều
theo đó mà làm”.
Qua mấy ngày sau, có người khách đến thăm, hỏi:
-
“Lệnh tôn đại nhân
có nhà không ?”
Con trai ông ta trả lời:
-
“Có thứ ở nhà,
cũng có thứ không có nhà”.
(Tiếu Đắc Hảo)
Suy tư 98 :
Nói giống
hệt là nói giống y chang lời của người khác, chứ không thể nói lập lờ nước đôi.
Nói “giống hệt” của người Ki-tô hữu là
nói theo tinh thần Phúc Âm, nói theo lời dạy của Đức Chúa Giê-su, tức là nói sự
thật và nói những lời dễ nghe, nói những lời an ủi và nói những lời tha thứ cho
nhau.
Có những người Ki-tô hữu đọc Thánh Kinh
rất nhiều lần và hiểu rõ Thánh Kinh, nhưng cuộc sống của họ thì không giống hệt
như
Nói giống hệt là nói ý chang đôi khi
cũng có thể là nói như con vẹt, nhưng người Ki-tô hữu không những nói giống hệt
mà còn làm y chang như lời dạy của Đức Chúa Giê-su trong Phúc Âm...
Lm. Giuse Maria Nhân Tài, csjb.
(Dịch từ tiếng Hoa và viết suy tư)